To me, Decolonising Creative Writing is about writing in my speaking style, rhythm and syntax. It is also about giving due validity to BAME and immigrant voices and culture using Creative Writing to explore and promote history, culture as well as knowledge of self. In a study of immigrant students and classroom teaching, Nykiel-Herbert (2010) noted, “One of the major reasons why minority students in general, and immigrant newcomers in particular, perform poorly in schools is that their home cultures, while being ‘celebrated’, are not sufficiently utilised as a resource for their own learning” (p 2).
I chose to write Ole Man River as a short story where the river welcomes back a man who left the island when he was younger and takes him on an oral journey through the social, political and cultural events that have impacted on island life in his absent years. During my childhood in Marigot village in Dominica, we had no electricity or television and on moonlight nights or at wakes the children would gather under a tree and share stories with the elders. In Dominica these stories are called Kont or Cric-Crac, they maintained the oral tradition of Africa, that would educate us about culture and history whilst entertaining and sometimes scaring us.
I wanted Ole Man River to be a base from which learners, particularly young people in London with family ties in Dominica, explore history in relation to themselves and their families, social issues such as environmental preservation or conservation and the impact natural disasters can have on small nation states. It could also introduce the music, arts and culture of Dominica and by extension the Caribbean, or wherever their families relate to as home.
On Sunday 3rd November 1493, Christopher Columbus anchored off the island and called it Dominica – it was Sunday. The Kalinago inhabitants called it Waitukubuli – Tall is her Body. Dominica’s Kweyol arts and culture reflect the influences of the Kalinago people, European colonisers, enslaved Africans and Maroons – Africans who revolted against enslavement.
In this age of the world wide web, the influences are many. In striving to decolonise our art and culture we have to use our voices and technology, not to replace the former colonisers with American, Chinese or other colonisers, but to promote our art and culture beyond our physical borders and the Dominican diaspora to the global village. To decolonise Creative Writing we must elevate our expression of our experiences and value our art, artists and cultural economy.
Naipaul V. S. (1959). Miguel Street, Vintage, New York
Nykiel-Herbert, B. (2010). Iraqi refugee students: From a collection of aliens to a
community of learners. Multicultural Education, 17(30), 2-14.